+421903717975
Все виды документов для жизни и адаптации в Словакии. Обратитесь к консультанту прямо сейчас! Откройте бизнес в Словакии вместе с экспертами Togetthere! Бухгалтерское и юридическое сопровождение. Переезд в Словакию? Мы сделаем все за вас! Получите вид на жительство, ипотеку, образование, работу с Togetthere.

О Словацком языке

img
Наверное, одним из самых часто задаваемых вопросов является вопрос о языке:
- Если я хочу переехать в Словакию, насколько важно знать язык?
- Сколько нужно времени чтоб научиться разговаривать?
- На какой язык словацкий похож больше всего?
Давайте разбираться:
Словакия хоть и маленькая страна, но изобилие на такой компактной территории разных диалектов, наречий и говоров очень удивляет. В словацком языке выделяются три диалекта по месторасположению:
-западнословацкий,
-среднесловацкий
-восточнословацкий.
По первым же сказанным словам можно понять с какой части словакии человек приехал. Люди живущие на западе или в центре страны воспринимают восточное население Словакии почти как иностранцев.
Это связано с историческим прошлым, влиянием конкретных соседних народов на регионы, а также изменениями, связанными с вытеснением диалектов литературным языком в городах.
По числу носителей словацкий язык занимает третье место среди западнославянских языков после польского и чешского.
Словацкий язык относится к славянской языковой группе и по этому, если прислушаться, то можно понять суть разговора и без знания языка.
Самыми близкими к словацкому языку являются чешкий, польский и украинский. Словацкий отличается от чешской разговорной речи большей мягкостью и певучестью.
Гласные звуки в нем делятся на краткие и длинные. Образование долгих слогов обязано восходящим дифтонгам i̯a, i̯e, i̯u, u̯o. Также стоит обратить внимание на специфическую фонему /ä/, а также ритмику речи.
В Словацком есть много похожих слов которые очень облегчают понимание языка для славянских иностранцев. Например приветствие по словацки "Dobrý deň" звучит так же как и русское "Добрый день", польское "Dobry dzień" и чешское "Dobrý den". Но некоторые слова совершенно отличаются по смыслу, хоть и звучат почти одинаково, что часто вводит в заблуждение: "Čerstvý" (черствы) означает свежий, úžasný (ужасны) у словаков значит удивительный, а "pozor" совсем не позор, а внимание.
Строение языка также отличается, ведь в русском не существует склонение вспомогательного глагола «быть». Да и "Я есть голодный" звучит немного странно. Словаки же наоборот активно используют глагол "быть" в своей речи и "ja som hladný" этому подтверждение.
То же самое можно сказать и о частице «sa» («ться»). Если в русском "ться" это часть слова, то у словаков эта частица прыгает по предложению:
Som sa dnes rano prechadzal
Сегодня с утра я прогуливался
По этому людям, которые привыкли к другой структуре речи сложнее приспособится, так как сначала нужно выстроить предложение с частицей «sa» в уме и лишь затем ее произнести.
Еще одна интересная особенность словацкого языка заключается в том, что в некоторых словах у них может быть три-четыре, а иногда и шесть согласных подряд: sprcha (душ), vlk (волк), prst (палец), zmrzlina (мороженое), scvrknutý (сморщенный)
В языке есть два звука и буквы «г»
Употребляется мягкий вариант, по типу украинского «г» (h) и русского типа твердый (g).
Начинать учить язык можно самостоятельно с помощью сайтов:
на которых есть первоначальная информация, а когда первый этап уже пройден, то можно смело записываться на курсы у себя в городе или непосредственно в Словакии.
Оставьте заявку на бесплатную консультацию

    Не нашли ответа на ваш вопрос? Обратитесь к нашему специалисту.